Bloc Fonction Tiroir d'Échange et Limiteur de Pression

Function

Function for XRHC
Port Designators [ + ]
Modifiers Ports
5, 5/S Ports 1 & 2: 1 1/4" Code 62; Port T: SAE 12; Gage Port: SAE 6; Mounting Holes: .375 - 16UNC x .62 DP;
5/M, 5/T Ports 1 & 2: 1 1/4" Code 62; Port T: 3/4" BSPP; Gage Port: 1/4" BSPP; Mounting Holes: M10 x 1.5-6H x .62 DP;
M, M/S Ports 1 & 2: SAE 16; Port T: SAE 12; Gage Port: SAE 6; Mounting Holes: .375 - 16UNC x .62 DP;
Q, Q/S Ports 1 & 2: 1 1/4" Code 61; Port T: SAE 12; Gage Port: SAE 6; Mounting Holes: .375 - 16UNC x .62 DP;
Q/M, Q/T Ports 1 & 2: 1 1/4" Code 61; Port T: 3/4" BSPP; Gage Port: 1/4" BSPP; Mounting Holes: M10 x 1.5-6H x .62 DP;
X, X/S Ports 1 & 2: 1" BSPP; Port T: 3/4" BSPP; Gage Port: 1/4" BSPP; Mounting Holes: M10 x 1.5-6H x .62 DP;
Caractéristiques techniques [ + ]

Ce bloc fournit un débit de rinçage pour les transmissions hydrostatiques. Le débit de rinçage permet d’évacuer de l’huile chaude depuis la ligne basse pression du circuit fermé. La pompe de gavage remplace l’huile chaude et polluée par de l’huile froide et filtrée. L’huile évacuée est également souvent utilisée pour traverser les carters de pompe et de moteur, les rinçant aussi de leur huile chaude et polluée.

  • La particularité de la valve d’échange est que le réglage de la soupape d’échange peut être effectué ou vérifié lorsque la transmission est en position neutre.
  • Les deux orifices marqués 1 sont communs, de même que les deux orifices marqués 2. Ainsi, la valve peut être montée soit en ligne dans la boucle, soit en dérivation.
  • Lorsque la transmission est en position neutre, la pression de gavage est contrôlée par le limiteur de pression de la pompe de gavage. Lorsque le tiroir d’échange s’ouvre, une partie ou la totalité du débit de la pompe de gavage se redirige vers le limiteur de pression d’échange. Le limiteur de pression de la pompe de gavage doit être réglé plus haut que le limiteur de pression d’échange afin de créer un débit d’échange. Plus la pression différentielle entre les deux limiteurs est élevée, plus le débit d’échange sera important. Le débit d’échange déterminé par la courbe de pression par rapport au débit des deux limiteurs de pression, s’avère difficile à quantifier.
  • Les moteurs hydrauliques ont des fuites internes. Il est conseillé d’installer un frein mécanique pour bloquer toute charge en mouvement.
Caractéristiques [ + ]
Type de Corps Montage en ligneMontage en ligne
Capacité 40 gpm160 L/min.
FAQs [ + ]

Direct acting valves are used to prevent over pressure and pilot operated valves are used to regulate pressure. If you are unsure, use a direct acting valve. Sun's direct acting valves are very fast, dirt tolerant, stable, and robust. Sun's pilot operated valves are moderately fast, they have a low pressure rise vs. flow curve, and they are easy to adjust.

Il y a exactement 15 gouttes Sun dans un centimètre cube.

Reasons to anodize:

  • To increase corrosion resistance. Sun uses 6061-T651 aluminum. It is one of the most corrosion resistant aluminum alloys there is. Whether or not anodizing improves the corrosion resistance of 6061 aluminum is debatable. We have yet to have a manifold returned because of corrosion.
  • Appearance (color). The 2 colors that would appeal to Sun would be blue or black. Unfortunately these are the colors that are hardest to do consistently.
  • To provide a hard wear surface. Sun does not make parts-in-body valves. The manifold is just plumbing. We don't need a wear surface.
  • Because everyone else does it. Bad reason. 

Reasons to not anodize:

  • Cost. It's another process.
  • Logistics. When you make tens of thousands of manifolds a month and you anodize hundreds, it's a problem. Consistency. See above.
  • Stamping. After a body is anodized you cannot do any more stamping without making a mess.
    Inspection. Have you ever tried to look for burrs in a black anodized body? It's the old blackboard factory at night scenario.
  • Torque. You will experience an increase in breakaway torque when removing items from an anodized manifold.
  • Fatigue life. This is the best reason to not anodize. Fatigue failure is a very complex phenomenon. What it takes to initiate a crack is difficult to predict. What it takes to propagate a crack is readily defined. Anodizing produces a very thin, very hard, and very brittle surface on aluminum. The first time you pressurize an anodized aluminum manifold you have initiated fatigue cracks. Whether or not the stress is enough to propagate the cracks is a matter of pressure and manifold geometry. Anodizing an aluminum manifold grossly reduces the fatigue life by anywhere from 20% to 50%.
Notes [ + ]
  • Important: La pression maximum du système doit être considérée avec une grande attention. La limite de pression maximum à laquelle le bloc peut être utilisé dépend de la matière du bloc, alors que le type et la dimension des orifices sont secondaires. Les blocs forés fabriqués en aluminium ne sont pas prévus pour des pressions supérieures à 210 bar (3000 psi), et ce quelles que soient les types et dimensions des orifices spécifiés.
  • For detailed information regarding the cartridges contained in this assembly, click on the models codes shown in the Included Components tab.
Ressources Complémentaires [ + ]